AB | En toen ze zag, dat zij het besluit had genomen om met haar mee te gaan, hield ze op met haar tegen te spreken. |
SV | Als zij nu zag, dat zij vastelijk voorgenomen had met haar te gaan, zo hield zij op tot haar te spreken. |
WLC | וַתֵּ֕רֶא כִּֽי־מִתְאַמֶּ֥צֶת הִ֖יא לָלֶ֣כֶת אִתָּ֑הּ וַתֶּחְדַּ֖ל לְדַבֵּ֥ר אֵלֶֽיהָ׃ |
Trans. | watēre’ kî-miṯə’ammeṣeṯ hî’ lāleḵeṯ ’itāh wateḥədal ləḏabēr ’ēleyhā: |
AC | יח ותרא כי מתאמצת היא ללכת אתה ותחדל לדבר אליה |
ASV | And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her. |
BE | And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more. |
Darby | And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her. |
ELB05 | Und als sie sah, daß sie fest darauf bestand, mit ihr zu gehen, da ließ sie ab, ihr zuzureden. |
LSG | Naomi, la voyant décidée à aller avec elle, cessa ses instances. |
Sch | Als sie nun sah, daß sie sich fest vorgenommen hatte, mit ihr zu gehen, ließ sie ab, ihr zuzureden. |
Web | When she saw that she was steadfastly resolved to go with her, then she left speaking to her. |